Identifiant de phrase MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM




    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    süß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
O Atum, gib mir die süße Atemluft, die in deiner Nase ist!
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 10.12.2020, dernières modifications: 22.08.2022)

Identifiant permanent: MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MESRDAIA3RAMJJHJBJ6LRLDCZM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)