Satz ID MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ




    616d

    616d
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 〈Sie〉 hat dich deiner Mutter Nut gegeben in diesem ihren Namen 'Sarg'.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 23.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MPE3DGYQ4NCNPHRNP6VVAOD3LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)