Satz ID MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4


Eb 476

Eb 476 dr st mj ḫpr



    Eb 476

    Eb 476
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

de (Mittel,) es (zu) beseitigen, wie es entstanden ist (?):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 01.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • mj ḫpr: In Wb 3, 265.10 mit der Bedeutung „folgendermaßen“ abgelegt, aber nur mit dieser Stelle als einzigem Beleg.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 06.02.2017, letzte Revision: 06.02.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MUC7TOSB2ZDBXMNDBRWOGOYGD4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)