معرف الجملة N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
⸢(Denn) ich bin es, der⸣ [die Beiden Länder] ⸢in Besitz nahm⸣.
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠١/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٧)

معرف دائم: N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5XVLXDIH5DQBFSBDVHAW5BDDQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)