Satz ID NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM



    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde darauf/damit niedergedrückt.
Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Grundriß der Medizin IV/2, 160: „[…] spezieller Gebrauch von dꜣr ‚niederzwingen‘ als Terminus für das Verhindern des Entstehens einer Anschwellung […]“.

    Autor:in des Kommentars: Sven Philippi

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NDA4VYPVKVFRXA5NM6VBBU77DM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)