Satz ID O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU


Ende der Kolumne Text auf Topf 2 von Abschrift A sowie auf oFlorenz 2616 von Abschrift B schließt unmittelbar hier an

nn kḥkḥ (vacat: Rest der Zeile leergelassen) Ende der Kolumne Text auf Topf 2 von Abschrift A sowie auf oFlorenz 2616 von Abschrift B schließt unmittelbar hier an


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-lit
    de altern, alt werden

    Inf_Neg.nn
    V\inf




    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     


    Text auf Topf 2 von Abschrift A sowie auf oFlorenz 2616 von Abschrift B schließt unmittelbar hier an

    Text auf Topf 2 von Abschrift A sowie auf oFlorenz 2616 von Abschrift B schließt unmittelbar hier an
     
     

     
     

de ohne alt zu werden, [Ende der Kolumne]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 02.03.2016, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/O5BAKB7IQREN3AYZSQ2A75VIOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)