Satz ID P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM



    verb
    de sich verwandeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de durchschreiten

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Tor

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Er verwandelt sich, nachdem er dieses Tor durchschritten hat,

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: , letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6LLKMR3DBCAHDX2TVB6OVIPMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)