Satz ID PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4



    verb_3-inf
    de jubeln

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de schreien (u. Ä.)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Nilgans

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du als Falke jubeln und als Nilgans schreien.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 11.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PO4NR3G2KVB7TMW2IW7TBZC7N4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)