Sentence ID QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q
EMamm 20, 16 hinterer Kindgott Identifikation des Königkindess 9 nswt-bj.tj Jwꜥ.w-n-nṯr.wj-pr.wj-stp-n-Ptḥ-jr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-sḫm-ꜥnḫ-Jmn 10 zꜣ-Rꜥw EMamm 20, 17 Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mr-Ptḥ 11 p(ꜣ)-nṯr-mnḫ
EMamm 20, 16
hinterer Kindgott
Identifikation des Königkindess
9
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ptolemaios' VIII.]
(unspecified)
ROYLN
10
epith_god
Sohn des Re (viele Götter)
(unspecified)
DIVN
EMamm 20, 17
kings_name
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah
(unspecified)
ROYLN
11
epith_king
Theos-Euergetes
(unspecified)
ROYLN
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, [der Sohn des Re] 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QE6ZM2T4AJGVNLGTGQJH76735Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.