Identifiant de phrase QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U
Amd. Göttin Nr. 14 qꜣ.t-m-ꜣḫ=s qꜣ.t-m-ꜣḫ=s Amd. Göttin Nr. 15 sḫmt-m-ḫftw=s sḫmt-m-ḫftw=s Amd. 119 Amd. Göttin Nr. 16 jmnt-wrt jmnt-wrt Amd. Göttin Nr. 17 šfwt šfwt
Amd. Göttin Nr. 14
Amd. Göttin Nr. 14
gods_name
GBez/'die als ihre Geistseele Hohe'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'die als ihre Geistseele Hohe'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 15
Amd. Göttin Nr. 15
gods_name
GBez/'die über ihre Feinde Mächtige'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'die über ihre Feinde Mächtige'
(unspecified)
DIVN
Amd. 119
Amd. 119
Amd. Göttin Nr. 16
Amd. Göttin Nr. 16
gods_name
GBez/'große Verborgene'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'große Verborgene'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 17
Amd. Göttin Nr. 17
gods_name
GBez/'Ansehen'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'Ansehen'
(unspecified)
DIVN
4 GBez in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Amd. Göttin Nr. 14
3c
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U
Citer en tant que:
(Citation complète)Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Identifiant de phrase QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QINWPHGRSRBQDILKG3ZQLQDP2U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.