Identifiant de phrase QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54




    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    unter (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Erstgeborener ("Öffner des Leibes")

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Deine Stadt ist unter mir, Osiris, mein Sohn, mein Erstgeborener ("Öffner meines Leibes").
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 12.01.2021, dernières modifications: 25.08.2022)

Identifiant permanent: QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QW43OJMUTRBVFDYYMCHAOLUI54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)