Identifiant de phrase RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE




    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Träne

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihre Gestalt ist aus den Träne(n) (des Sonnengottes) (entstanden).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.10.2018, dernières modifications: 25.09.2025)

Commentaires
  • Eine Anspielung auf die Erschaffung der Menschen (rmṯ) aus den Tränen (rm.yt) des Sonnengottes. Vgl. dazu mit älterer Literatur Gräßler, Konzepte des Auges, 293-303.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 08.01.2019, dernière révision: 08.01.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RLOZ6HFUSFA3JAVRJSAGULK2DE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)