Satz ID TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ


ski̯ x+13 [rn] [=k] [dr] [ḥkꜣ.w] [=k] [sḥtm.tj] [ḫr.tj] [sḫr.tj]


    verb_3-inf
    de vernichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    x+13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [dr]
     
     

    (unedited)





    [ḥkꜣ.w]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [sḥtm.tj]
     
     

    (unedited)





    [ḫr.tj]
     
     

    (unedited)





    [sḫr.tj]
     
     

    (unedited)

de [Dein Name] wurde ausgelöscht, [deine Magie wurde beseitigt. Du seiest vernichtet! Falle, sei gefällt!]

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2020, letzte Änderung: 11.10.2023)

Persistente ID: TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYPRJ2OPEBGJFBDQAX74V55WSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)