Satz ID UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U



    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de durchziehen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.others
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de so daß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ruhen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Manifestation

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de nachdem ich die Nacht durchzogen habe, so daß meine Manifestation ruht.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UEPAVAEHUBEGZCMB5KTLZALQ2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)