Satz ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl
de
Ich veranlasse, dass du diese Götter siehst.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.12.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)