Satz ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

de Ich veranlasse, dass du diese Götter siehst.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 30.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UQEYQ5OL3NCZJA2FTKV43CAU2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)