Identifiant de phrase UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
___
(unspecified)
(infl. unspecified)
A, x+6
ca. 13 cm zerstört
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
gebären
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
Wenn [... ... und es entsteht kein Geruch in ihrem Mund, dann wird] sie niemals [gebären].
Datation (période):
Auteur(s):
Anne Herzberg;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 29.02.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
Commentaires
-
Die Ergänzung des Textes erfolgt nach Westendorf, Handbuch Medizin, 437, Anm. 781 und 434, Anm. 768 und ist aus inhaltlicher Perspektive auch die naheliegende, jedoch passen die noch erkennbaren Zeichenspuren des Wortes nach jr eigentlich nicht zum hieratischen tm. Sie gehören eher zu einem hohen Zeichen, gefolgt von einem runden Zeichen. Ob hier ḥ[ḏ-tꜣ]: "Was den Tagesanbruch betrifft, ohne daß in ihrem Mund Geruch entstanden ist ..." oder "Wenn [das Land] hell [wird, ohne daß ...]" ergänzt werden darf?
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM
Citer en tant que:
(Citation complète)Anne Herzberg, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UUQNGHBB5RGIBKZ26S5G2FAWIM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.