Satz ID VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY




    verb_3-lit
    de
    retten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Textauslassung

    Textauslassung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gerettet ist er, bedeutet das, (er) der verborgen ist,
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 01.12.2020, letzte Änderung: 14.05.2025)

Persistente ID: VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Satz ID VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VVGZECHHXNG27BV7AVXYA6PXHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)