Satz ID YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ



    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge dein schönes Gesicht dem Osiris König Aspelta, dem Gerechtfertigten, gnädig sein.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.12.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)