Identifiant de phrase YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M
große Schlange
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GBez/'Leben der Götter'
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Platz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
Amd. 827
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
gehen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.jwt
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Platz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendeiner
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
Dieses geheime Bild des GBez/'Leben der Götter' ist an seinem Platz der Unterwelt, ohne daß er geht zu irgendeinem Platz täglich.
Amd. Gott Nr. 868
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M
Citer en tant que:
(Citation complète)Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YJHU3TPA2FEPXJQNGRAL3VYR3M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.