Satz ID YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU




    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die große [Gefolgsdame] der Gottesverehrerin Merit-Neith, die Gerechtfertigte bei Osiris.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 19.07.2016, letzte Änderung: 27.11.2024)

Persistente ID: YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YXA2WTGBYFHKLLM62DG32DV7IU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)