Identifiant de phrase ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34




    verb_3-lit
    de
    klagen

    SC.ḫr.act.ngem.3pl
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphes disposés artificiellement
de
〈Dann〉 klagen 〈sie〉, 〈...〉 ihre Schiffe (?).
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 08.12.2023, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZH4D2FXWRRBVLMP3NW5JBUCL34, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)