Satz ID ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    [blockierender Gegenstand o.ä.]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es wurde nichts [Blockierendes auf dich] gelegt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 29.12.2020, letzte Änderung: 18.03.2025)

Persistente ID: ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Satz ID ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ZOW7KTJJF5HJNKGS2PMUPDU5DU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)