"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, im Atontempel in Achetaton.
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
An diesem (beagten) Tag, war Seine Majestät nun (gerade) in der Satdt Piramesse (wörtl.: Haus des Ramses-meriamun) und tat das, was sein Vater Amun-Re und Harachte und Atum, Herr der beiden Länder (= Ägypten) und von Heliopolis, und Amun-des-Ramses-meriamun und Ptah-des-Ramses-meriamun und Seth, der mit großer Kraft, der Sohn der Nut, loben so wie sie ihm eine Ewigkeit an Sedfesten geben und eine Ewigkeit an Friedensjahren, wobei alle Länder und alle Fremdländer niedergestreckt (daliegen) unter seinen Sohlen ewiglich.
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.09.2025)
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, der inmitten des Atontempels in Achetaton ist.
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ingelore Hafemann,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
"Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, im Atontempel in Achetaton.
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herrdes Himmels, Herr der Erde, im Atontempel in Achetaton.
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2016)
Es lebe [mein] Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der [Leben für immer] und ewig gibt, der große lebende Aton, [der im] Fest ist, der [in]mitten des Atontempels in Achetaton ist.
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.10.2024)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 01.07.2025)
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
An diesem Tage war Man (i.e. der König) in Per-𓍹Ramses-geliebt-von-Amun𓍺 des "Großen Ka von Re-Harachte", dem vollkommenen Palast - er lebe 〈,sei heil〉 und gesund - von Millionen an Heb-Sedfesten, beim Ausführen von Lobpreisungen des Amun-von-𓍹Ramses-geliebt-von-Amun𓍺 - er lebe, sei heil und gesund - (und) des Ptah von 〈... ...〉
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 06.09.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.