Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 107529
Part of
= ✓
Search results :
5431–5440
of
6132
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Der Schreiber Mꜣꜣ-nḫt=f grüßt [...] in Leben, Heil und Gesundheit, in der Gunst von Amun-[Re, König der Götter, deinem] guten [Herrn], jeden Tag.
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 16 Jul 2022 ,
latest changes : 06 Jan 2023 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm.stpr.3sgm
PREP-adjz:m.pl:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Wie wohl ist der, der in diesem Tempel sitzt und sich zu den Göttern gesellt, die darin sind, dem heiligen Ort dessen, dessen Name verborgen ist, der Wohnung des Re im Anfang.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 15 Jul 2022 ,
latest changes : 20 Sep 2022 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-gem
Aux.wnn.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
en
The common folk and the nobles are worshipping you, while seeking their lives from your hand.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 30 May 2022 ,
latest changes : 14 Jul 2025 )
en
It means in loneliness, while searching
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 30 May 2022 ,
latest changes : 14 Jul 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört.
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 17 Jul 2022 ,
latest changes : 01 Aug 2022 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[Ich] bete zu Meres[ger], Herrin des West[ens ...] ruhen(?) in -?-.
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 17 Jul 2022 ,
latest changes : 06 Jan 2023 )
en
I have traversed heaven and earth in loneliness, while searching for the lord,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 30 May 2022 ,
latest changes : 14 Jul 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
1sg
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Bis auf einen geringen Zeichenrest sind Anfang und Ende der Zeile zerstört.
de
Folgendes: Ich habe veranlasst zu machen [...] -?- [...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 17 Jul 2022 ,
latest changes : 06 Jan 2023 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act-ant
en
Mourn, mourn, one lets them enter in the twilight, that they might inflict evil in the secret place, (although) Re does not command to do it.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Billy Böhm ,
Peter Dils
(Text file created : 12 May 2022 ,
latest changes : 20 Jun 2025 )
de
Veranlasse, dass dir gebracht wird das, was in deinem Haus ist, du, der den Tag verbringt beim Tanzen in der Wüste!
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 18 Jul 2022 ,
latest changes : 01 Aug 2022 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.