Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
Lemma ID
= 108590
Part of
= ✓
Search results:
21–29
of
29
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1b:6.4
rḫt
Tag1-5
1
Tag6-30
Zerstörung
1b:6.5
km
Tag1-6
keine Einträge
Tag7-30
Zerstörung
1b:6.6
ḥꜣ-ḥr-ꜥ
Tag1
Zerstörung
Tag2-5
1
Tag6-30
Zerstörung
de
(Liefermengen getrennt in) Soll (Tag 1 bis Tag 5 jeweils) 1 (Mengeneinheit) und Ist (--keine Einträge-- ergibt) Defizitzuwachs (Tag 1 --Zerstörung--, Tag 2-4 jeweils) 1 (Mengeneinheit) --Zerstörung--.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
en
(as) I delivered all their taxes to the royal palace and there were no tax demands against me in any of its offices.
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
1c:6.4
rḫt
Tag1-4
4
Tag5-30
Zerstörung
1c:6.5
km
Tag1-5
4
Tag6-30
Zerstörung
1c:6.6
ḥꜣ-ḥr-ꜥ
Tag1-5
keine Einträge
Tag6-30
Zerstörung
de
Soll(anzahl ist für Tag 1-4) 4, Ist(anzahl ist für Tag 1-5) 4, Defizitzuwachs (Null=keine Einträge).
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Es soll dort nicht irgendeine Restforderung entstehen und man soll sofort damit aussenden.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1c:6.10
rḫt
Tag10,11,20
10
1c:6.11
km
Tag1-21
keine Einträge
Tag22-30
Zerstörung
1c:6.12
ḥꜣ-ḥr-ꜥ
Tag10.11.20
10
Tag21-30
Zerstörung
de
Soll(anzahl ist für Tag 10+11) 10, (Tag 20) 10 (Zerstörung für Tag 9 und 21-30), Ist(anzahl) --ohne Einträge--, Defizitzuwachs (Tag10+11, 20) 10 (Zerstörung für Tag 5-7 und 21-30).
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
de
Sie ist gut zu mir, denn du hast mein Herz durch sie in vollkommener Weise zufriedengestellt, deren Name Ta-scherit-net-Mut ist, genannt Schep-en-Isis, gerechtfertigt, geboren von Nes-Mut (II), gerechtfertigt, um später (= nach meinem Tod) für sie zu sorgen, damit du ihr die Imit-per-Schenkung dauerhaft machst bestehend aus allen Dingen, die ich ihr gebe in deinen Tempeln, in der Stadt und auf dem Land mit allen Arbeitern, Vieh, Hausrat und allem Wertvollen, die für sie gemacht wurden zu Wasser und zu Lande.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Emilia Mammola,
Jonas Treptow,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01/07/2020,
latest changes: 06/19/2025)
de
[Die Rückstände für] ⸢seine Majestät, die bei⸣ [ihnen bis zum Jahr 19] ⸢vorhanden waren⸣, darunter Litur[gie]einkünfte ⸢und⸣ Prophet⸢en⸣ämter, die [als] ⸢Rest⸣ [bei] ⸢ih⸣nen waren, [eben]so von allen ⸢Dingen⸣, die den Wab-Priestern zugewiesen waren, und den Dingen für die ⸢Verw⸣alter, die seiner Majestät bis zum [Jahr] ⸢19⸣ gegeben wurden ⸢in Form von⸣ ⸢Getreide⸣ (o.ä.) und ⸢K⸣orn, ⸢zusammen⸣ mit den anderen sehr zahlreichen Di[ng]en, seine Majestät 〈erließ〉 sie.
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/20/2020,
latest changes: 08/08/2025)
de
Ich veranlasste nicht, dass er seinen Besitz einem Anderen gab, um die Rückstände von dem, was er empfangen hatte, zu bezahlen.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 04/04/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.