Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 108900
Part of
= ✓
Search results:
371–380
of
446
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
59
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Oberhaupt
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Thoth, der große/alte Gott, der Vorsteher der Maat im Himmel und auf Erden, hat nämlich zu (mir) gesagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/14/2025,
latest changes: 01/24/2025)
5
title
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
TITL
title
de
Mann des Qenbet-Verwaltung
(unspecified)
TITL
6
verb_3-lit
de
öffnen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gelobter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Liebling
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Chuy
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
gerechtfertigt sein
(unspecified)
N.m:sg
en
#lc: [5]# The supervisor of his lord's household, a member (lit.: man) of the council, #lc: [6]# to whom the heart is opened, his praised and favourite one (lit.: one who belongs to the place of his heart), Khui, justified.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/23/2025,
latest changes: 07/11/2025)
verb_3-inf
de
erscheinen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
6
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Oberhaupt der Götter
(unspecified)
DIVN
de
Es erschien mein Vater zu seinem schönen Fest, Amun, Oberhaupt der Götter (d.h. er trat aus dem Tempelinneren heraus).
10
5
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 04/28/2025)
3
title
de
Leinenetui (für Gegenstände)
(unspecified)
TITL
4
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
5
person_name
de
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [3]# The great overlord [of the king], #lc: [4]# the sole companion, #lc: [5]# Sobekhotep.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2024,
latest changes: 11/13/2024)
1
substantive
de
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
DIVN
verb
de
opfern (univerbiert)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Leinenetui (für Gegenstände)
(unspecified)
TITL
2
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) [for] the great overlord of the king #lc: [2]# ⸢the sole companion⸣, Sobekhotep.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2024,
latest changes: 11/13/2024)
1
title
de
großes Oberhaupt des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The great overlord of the king, Sobekhotep.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/22/2024,
latest changes: 11/13/2024)
2
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der doppelt Große (Thot)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Hermupolis (Thot)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn des Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Wahrheit
(unspecified)
DIVN
3
epith_god
de
Oberhaupt der Götter
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der eine gerechte Entscheidung für die Neunheit fällt
(unspecified)
DIVN
4
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
5
epith_god
de
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
de
(2) Thot, der Zweimalgroße, der Herr von Hermopolis, der Sohn des Re, der Herr der Maat, (3) das Oberhaupt der Götter, der gerecht richtet für die Neunheit, (4) der Große Gott, (5) der Herr des Himmels.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
with contributions by:
Anke Blöbaum
(Text file created: 12/06/2024,
latest changes: 10/06/2025)
Z. 1
Abschnitt I Datierung und Titulatur des Königs
Abschnitt I Datierung und Titulatur des Königs
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl/Regierungsjahr]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Zahl/Monat]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
de
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
unter (der Majestät)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Nektanebis']
(unspecified)
ROYLN
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Nebtiname Nektanebis']
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Goldname Nektanebis']
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Nektanebis']
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Nektanebis
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewiglich
(unspecified)
ADV
epith_king
de
König der Ewigkeit
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
Herr der Herren von Hermupolis
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Taiti
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Tjati
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Herr der Wahrheit
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Oberhaupt der Götter
(unspecified)
DIVN
de
(1) Jahr 4, Monat 2 der Achet-Jahreszeit unter der Majestät des Horus: Der Starkarmige, des Königs von Ober- und Unterägypten, der Beiden Herrinnen: Der die Beiden Länder gut ausstattet, des Goldhorus: Der tut, was die Götter lieben, Cheperkare, des Sohnes des Re, des Herrn der Kronen, Nektanebis, er lebe wie Re ewiglich, des Königs von Oberägypten der nḥḥ-Ewigkeit, des Königs von Unterägypten der ḏ.t-Ewigkeit, des Geliebten des Herrn der Herren von Hermopolis, des [Ta]jtj und Wesirs, des Herrn der Maat Thot, des Ober[st]en der Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
with contributions by:
Anke Blöbaum
(Text file created: 12/06/2024,
latest changes: 09/30/2025)
Amun x+1 Jmn pꜣw.tj-tꜣ.wj x+2 ḥr(.j)-tp-nṯr.w-nb(.w) x+3 [ḏi̯] [=f] [ꜥnḫ] mj [Rꜥw]
Amun
x+1
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Urzeitlicher der Beiden Länder
(unspecified)
DIVN
x+2
epith_god
de
Oberhaupt aller Götter
(unspecified)
DIVN
x+3
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Amun, der Urzeitige der Beiden Länder, Oberhaupt aller Götter; [er gibt Leben] wie [Re].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 08/20/2025)
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
de
Intef
(unspecified)
PERSN
Z5
title
de
Oberhaupt des Hauses seines Herrn
(unspecified)
TITL
title
de
Mann des Qenbet-Verwaltung
(unspecified)
TITL
Z6
verb
de
offenherzig sein; klug sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gelobter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Liebling
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Chuy
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Seliger
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Intef und der Oberste des Hauses seines Herrn, Mann des Qenbet-Verwaltung, der für ihn klug ist, sein Gelobter, sein Liebling Chuy, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/27/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.