Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 113110
Part of
= ✓
Search results:
451–460
of
855
sentences with occurrences (incl. reading variants).
A.12
24.17
24.17
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
fertigen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
substantive_masc
de
Aufsichtbeamter(?)
(unspecified)
N.m:sg
(•)
A.13
24.18
24.18
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgf
gen
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
(•)
de
Er macht 1000 Menschen zu Aufsehern,
wenn er in seiner Stunde des Lebens ist.
wenn er in seiner Stunde des Lebens ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
de
Tausend an Brot, tausend an Kleidung und Alabastergefäßen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/28/2024)
1285a
verb_3-lit
de
folgen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sterne
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Die zum Wassergebiet Gehörige (?)
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
die Geliebte
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Folge der 'Tausend [sind ihre Bas]', deiner geliebten zum [Wassergebiet (des Himmels) Gehörigen] (?).
1285a
N/C ant/E 39 = 1296+4
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
substantive_masc
de
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleidung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Alabastergefäßen, jede Kleidung, tausend an Geflügel und Rind.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleid; Gewand; Mumienbinden
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
rein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Würdiger; Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Iri-pat (Rangtitel); Nobler
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
2
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
may he give an invocation offering of a thousand of alabaster, pieces of linen (and) every good and pure thing to the dignified hereditary noble and local prince, overseer of priests, Mentuhotep, conceived of Hepy, justified, who says:
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/24/2022)
de
Langhornrind - Tausend.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Sz.8.6:Titel
verb_3-lit
de
empfangen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
[Backwerk]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von
(unspecified)
PREP
Spalte1
substantive_masc
de
Vorsteher der Magazinverwaltung
(unspecified)
N.m:sg
Spalte2
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
substantive_fem
de
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
Ord.f
NUM.ord:sg.f
de
Das Empfangen der Backware vom Vorsteher der Produktionsstätte für den täglichen Bedarf eines jeden Tages (an) tausend Speisen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2025)
4.1
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Ton)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Dattelwein
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
4.2
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
4.3
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Duju-Krug, Dattelwein, Bier, tausend an Bier, Brot, Geflügel, Rind und Henket-Opfer.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
de
Opferplatte
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
weiße Säbelantilope
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleidung
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Mersu-anch
(unspecified)
PERSN
de
Tausend an Opferplatten, tausend an Totenopfer, tausend an Rind, Geflügel, weiße Säbelantilope, Kleidung und Alabastergefäßen, dem Mersu-anch.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
7
substantive_masc
de
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
das beste Salböl
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Wertvoller Leinenstoff in 5 unterschiedlichen Garn/Knüpfqualitäten, tausend an Weihrauch-Kugeln, tausend an Weihrauch, grüner Schminke, schwarzer Augenschminke, tausend an jedem besten Salböl.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.