Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 120010
Part of
= ✓
Search results :
5641–5650
of
6619
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
for the ka of the high priest of Osiris, Wenennefer, true of voice, son of the gentleman, high priest of Osiris, Mery, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 30 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
For the ka of the high priest of Osiris, Wenennefer, true of voice, and his sister, the lady of the house, Tiy, true of voice, who is called Nefertari, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 30 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
High priest of Osiris, Wenennefer, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Front of Robe, in two columns
Copy token ID
Copy token URL
Front of Robe, in two columns
Front of Robe, in two columns
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
High priest of Osiris, Wenennefer, true of voice, son of the high priest of Osiris, Mery, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Statue's Right Side, on the Robe
Copy token ID
Copy token URL
Statue's Right Side, on the Robe
Statue's Right Side, on the Robe
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
High priest of Osiris, Wenennefer, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Statue's Left Side, on the Robe
Copy token ID
Copy token URL
Statue's Left Side, on the Robe
Statue's Left Side, on the Robe
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
High priest of Osiris, Wenennefer, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
The lady of the {his} house, songstress of Osiris, Tiy, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
High priest of Osiris, Wenennefer, true of voice.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 16 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
I brought the wreath of triumph, and transfigured the god with it,
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10 Nov 2020 ,
latest changes : 30 Jul 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_irr
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Das, was ihr die Ehefrau des 4. Priesters des Amun, Monthemhet, Udjarenes, selig, geben soll: 100 Deben Brot (als) Tagesbedarf eines jeden Tages.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 16 Sep 2020 ,
latest changes : 11 Jul 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.