Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 125630 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 521–530 von 1379 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN



    Z6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
Bebi, seine Tochter Memi und seine Tochter ...w.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.09.2024)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    die Ehrwürdige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Idut

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine leibliche Königstochter, seine Ehrwürdige, die Idut.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))



    person_name
    de
    Anenchi

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Sabtes

    (unspecified)
    PERSN
de
Sebtes, Tochter der (?) Anench-i
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    oberes Bildfeld:4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meret-ities

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihre Tochter, die Verwalterin des Königsvermögens Meret-ities.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen

9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen C6 zꜣ.t =f Jrj mꜣꜥ.t-ḫrw




    9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen

    9. Person, eine nach links gerichtete Frau mit herabhängenden Armen
     
     

     
     





    C6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
His daughter Iri, justified.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)






    6
     
     

     
     


    title
    de
    leibliche Tochter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Anches-en-pa-Aton

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die leibliche [Königstochter], die er liebt, Anchesenpaaton, die die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer, geboren hat.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2024)

vor dem zweiten Verehrer (1. Frau) Trennstrich

vor dem zweiten Verehrer (1. Frau) B.4 zꜣ.t =f Mrr Trennstrich zꜣ.t ⸮Nfr.t.PL? ⸮nbw.y? ⸮r? ⸮nʾ.t?




    vor dem zweiten Verehrer (1. Frau)

    vor dem zweiten Verehrer (1. Frau)
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN



    Trennstrich

    Trennstrich
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮nbw.y?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮r?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮nʾ.t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Seine Tochter Merer, Tochter der Neferut (?), ...?...
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2024)

(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2, #3, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unedited)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    x+13
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 06.07.2016, letzte Änderung: 23.05.2025)

(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<, #3, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unedited)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 06.07.2016, letzte Änderung: 23.05.2025)

(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    große Gefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    x+8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryt-Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    x+11
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+12
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL





    x+13
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    x+14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+15
     
     

     
     





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris Große Gefolgsdame der [Gottesverehrerin] ⸢Merit⸣-[Neith], die Gerechtfertigte, [...], ⸢Herrin⸣ der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [..., Tochter] des Iri-pat, Hatia, Vorstehers von Oberägypten, [Obergutsverwalters] ⸢der Gottesverehrerin⸣ Anch-Hor, des Gerechtfertigten, des Herrn der Ehrwürdigkeit beim Großen Gott [...], ihre Mutter ist die Hausherrin Mut-[...], die ⸢Gerechtfertigte⸣, [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 06.07.2016, letzte Änderung: 23.05.2025)