Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 126620
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
451–460
sur
749
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
1
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Sprecher aller Bewohner von Buto
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
2
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher aller Angelegenheiten des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Königs
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Der Iri-pat (Rangtitel), Wesir, Siegler des Königs von Unterägypten, Sprecher aller Bewohner von Buto, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Wesir, Hatia (Rangtitel), beliebter einziger Freund, Vorsteher aller Angelegenheiten des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs und Hüter des Geheimnisses des Königs Ptah-hetepu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Waffenhauses
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
de
Der Wesir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der beiden Scheunen und Vorsteher des Waffenhauses Senedjem-ib.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Z1
substantive_masc
de
Königsbefehl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
Großwesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
Z2
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
de
[Königs]befehl (an den) Großwesir, Vorsteher aller Arbeiten des [Königs] und Aktenschreiber des Königs Senedjem-ib.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
äußerer Türpfosten links pr.j-ꜥꜣ zꜣb-ꜥḏ-mr (j)m(.j)-rʾ-ḫnt.w-š jmꜣḫ.w-ḫr-nswt N(.j)-mꜣꜥ.t-Rꜥw
äußerer Türpfosten links
title
de
einer der zum Palast gehört
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Chentuschi
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-maat-Re
(unspecified)
PERSN
de
Einer der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz und Vorsteher der Chentuschi, der Versorgte beim König
[äußerer Türpfosten links]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.12.2024)
2
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Handwerkerstätten des Königsschmucks
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Richtens
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Königs
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Nefer
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
großer Name (Hauptname)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Wesir, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Handwerkerstätten des Königsschmucks, Hüter des Geheimnisses des Richtens und Hüter des Geheimnisses des Königs, Nefer ist sein Hauptname.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
particle
de
[Hervorhebungspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
kings_name
de
KN/m
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr, Besitzer von etw.
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
einsetzen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
de
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
2
verb_3-inf
de
einsetzen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
de
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
de
Teti, mein Herr, war es, der mich als Senior-Verwalter der Provinz einsetzte, der mich als Diener des Königs einsetzte.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2023)
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Totenopfer
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
title
de
Senior-Aufseher der Schreibergehilfen
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Bestattungsstätte und sein Totenopfer an jedem Fest, täglich, der Senior-Aufseher der Schreibergehilfen Ptah-hetepu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
T25b [[zꜣb-ꜥḏ-mr]] [[Ḫwy]]
T25b
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chuy
(unspecified)
PERSN
de
[[Der Senior-Verwalter der Provinz Chuy]].
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ihy
(unspecified)
PERSN
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ihy
(unspecified)
PERSN
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ihy
(unspecified)
PERSN
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ihy
(unspecified)
PERSN
de
Der Wesir Ihy, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung Ihy, der Kammerdiener des Königs und Vorsteher der beiden Scheunen Ihy, der Vorsteher der Aufträge ... des Königs Ihy.}}
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Wag-Fest (Totenfest)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
2
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Meryre-anchu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer [für] ihn am Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, dem Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vor[steher] jeder Arbeit des Königs und Vorlesepriester Meryre-anchu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.03.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.