جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 139850
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
141–150
مِن
174
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
3. Register, 3. Gottheit
Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen und zwei Skorpione in der vorderen Hand, ein Messer in der hinteren Hand hält
3. Register, 3. Gottheit Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen und zwei Skorpione in der vorderen Hand, ein Messer in der hinteren Hand hält F.3.4 Srq(.t)
3. Register, 3. Gottheit
3. Register, 3. Gottheit
Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen und zwei Skorpione in der vorderen Hand, ein Messer in der hinteren Hand hält
Göttin mit Skorpion auf dem Kopf, die zwei Schlangen und zwei Skorpione in der vorderen Hand, ein Messer in der hinteren Hand hält
F.3.4
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
de
Selkis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
stehende Göttin mit einem Skorpion anstelle des Kopfes, die einen Schlangenstab und ein Lebenszeichen hält
stehende Göttin mit einem Skorpion anstelle des Kopfes, die einen Schlangenstab und ein Lebenszeichen hält D.5 Srq.t
stehende Göttin mit einem Skorpion anstelle des Kopfes, die einen Schlangenstab und ein Lebenszeichen hält
stehende Göttin mit einem Skorpion anstelle des Kopfes, die einen Schlangenstab und ein Lebenszeichen hält
D.5
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
de
Selkis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
de
Selkis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
C.10
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
de
ablenken
(unspecified)
V(infl. unedited)
11
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Selkis hat 〈dich〉 gefällt/niedergeworfen,
[sie hat] deine [Kraft] mit ihrer Magie irregeleitet/abgelenkt.
[sie hat] deine [Kraft] mit ihrer Magie irregeleitet/abgelenkt.
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
substantive_masc
de
Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
C.28
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
C.29
[tnm]{t}
(unedited)
(infl. unspecified)
=s
(unedited)
(infl. unspecified)
[pḥ.tj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Magie ist in (?) Selkis (oder: gehört Selkis), [so dass] sie [deine Kraft ablenkt.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٩)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
⸢⸮=k?⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
neigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
auf dem Sockel
auf dem Sockel
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[...] dein (?) [...], wie sich Selkis auf deinem (?) Kopf (oder: wie Selkis es/ihn auf dem Messersee) stützt, ...?...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٨)
verb_3-lit
de
bezaubern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
F.5
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
abwenden
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Selkis hat dich bezaubert, ihre Magie hat deine Kraft abgelenkt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
Die Göttin rechts, Selket
11
substantive_fem
de
Liebe
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[weibl. Pendant zum Ka]
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Qedem (unbekannter, mythologischer? Ort)
(unspecified)
TOPN
12
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Liebe. Die Hemuset [Selqet], Herrin von Qedem; sie gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude, wie Re.
9
10
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)
1
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Selqet
(unspecified)
DIVN
2
ca. 3Q
gods_name
de
Hesat
(unspecified)
DIVN
de
[Rede seit]ens [dieses erhab]enen [Gottes], Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder … (?) an Nechb[et, Wadjet], Selqet, […] (und) [He]sa[t]:
28
[1]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٢٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)
de
Selkis hat dich (?) bezaubert. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٩/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.