جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
Vertical columns, facing right 28,1 rnp.t-zp 30 ꜣbd 2 šm.w sw 27 ḫr ḥm n Ḥr.w Kꜣ-nḫt-ḫꜥi̯-m-mꜣꜥ.t ḏi̯ ꜥnḫ 28,2 nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU Nb-Mꜥꜣ.t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw mr(.y) =f Jmn-ḥtp-ḥqꜣ-Wꜣs.t ḏi̯ ꜥnḫ ḫft jri̯.t ḥꜣb-sd tp(.j) n ḥm =f 28,3 ḫꜥi̯.t nswt r rw.t(j)-wr.tj m ꜥḥ =f [n] [pr]-ḥꜥ(j) stꜣ sr.PL 28,4 [⸮smr.PL?] nswt jm(.j)-ḫnt r(m)ṯ rw.yt rḫ.PL-[n]swt jr.w wjꜣ 28,5 ḫrp.PL-ꜥḥ sꜥḥ.PL nswt
Four pairs of girls, standing and with libation vessles in their hands, facing right In front of each pair two vessel stands with additional libation vessels 32,1 Before the girls Vertical column, facing right stꜣ ms.w.PL wr.PL [jwi̯.w] [ẖr] nms.t.PL n nbw sb.t.PL n ḏꜥm m ḏr.t =sn r jri̯.t jr.w.PL n ḥ(ꜣ)b-sd.PL
51,20 Bottom register of Kheruef leading two men Vertical columns before men rnp.t-zp 37 stꜣ jtj.PL-nṯr r ḏi̯.t m-bꜣḥ ⸢m⸣ ⸢ḥꜣb-sd⸣ 3.nw n ḥm =f jn (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ smr-ꜥꜣ-n-⸢nb-tꜣ.DU⸣ 51,21 [wḥm.w-tp.j]-(n)-nswt n jm.j-⸢ꜥḥ⸣ zẖꜣ.w-nswt jm.j-rʾ-pr n ḥm[.t]-nswt-wr.t [T]y[j] ꜥnḫ.tj 51,22 Horizontal line above men H̱r.PL[=f] [mꜣꜥ-ḫrw] end of line destroyed
51,14 Upper register of Kheruef leading two men Vertical columns before men rnp.t-zp 37 stꜣ smr.PL r ḏi̯.t m-bꜣḥ m ḥꜣb-sd 3.nw n ḥm =f jn (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ 51,15 smr-ꜥꜣ-n-mrw.t zẖꜣ.w-nswt jm.j-rʾ-pr n ḥm.t-nswt-wr.t Tyj ⸢ꜥnḫ.tj⸣ 51,16 Horizontal line above men H̱r.PL=f mꜣꜥ-ḫrw
51,1 Vertical columns before Kheruef stꜣ mn.w wr.PL 51,2 ꜥšꜣ.PL m-bꜣḥ ḥm [=f] j[n] jm.j-rʾ-pr n ḥm.t-nswt-wr.t 51,3 Tjy zẖꜣ.w-nswt H̱r.PL=f
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.