Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 150700
Part of
= ✓
Search results:
21–25
of
25
sentences with occurrences (incl. reading variants).
mnḏm pw 25,6/alt 179 [ꜥḏi̯.yw] sḏm.y.w.PL
substantive_masc
de
Korb
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Kopula]
(unspecified)
dem
25,6/alt 179
verb_3-inf
de
sieben (Korn von Spreu)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
die Hörenden (jurist., Richter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Das (nicht Lügen und das Beachten) ist der (Sortier)Korb, der die Richter [aussortiert (wörtl.: worfelt/siebt)].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2023)
königliche Randzeile
königliche Randzeile
D 8, 41.14
D 8, 41.14
6
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Richter (jurist.); die Hörenden
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
verb_4-inf
de
führen; leiten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
{s}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
[Ich bin] zu euch gekommen, oh göttliche Verhörende, die ihre Majestät an ihren Platz geleiten.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/30/2021,
latest changes: 05/31/2025)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Richter (jurist.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
10
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
verb
de
setzen
Inf.t
V\inf
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Seite
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
sich stützen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
de
Richter (jurist.); die Hörenden
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wort
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
warten auf (jmdn./etwas)
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_irr
de
kommen
V\tam:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gerichtshof
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
weil so sehr
(unspecified)
PTCL
11
verb_3-lit
de
trefflich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
Spruch
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich war ein Richter seiner Stadt, der nicht parteiisch war, einer, auf dessen Worte sich die (anderen) Richter stützten, auf dessen Kommen in der Qenbet gewartet wurde, weil seine Aussprüche so trefflich waren.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 12/27/2022,
latest changes: 07/17/2024)
substantive_masc
de
Gerichtshof
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geschäft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Vergeltung, Bestrafung
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
fr
la salle des juges est sous son autorité;
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/12/2025,
latest changes: 09/24/2025)
EMamm 42, 15
Identifikation der Gottheiten
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hörender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
de
Schiedsrichter
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Matte
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
de
entscheiden
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
de
Worte zu sprechen: Die Verhörenden, die Richtenden, die auf ihren Matten sind und über die Maat entscheiden.
Dating (time frame):
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.