Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 185810
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
10721–10730
von
13006
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
en
Recitation: O [Lion-god, the Osiris of] the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the weneb-flower;
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Seventh Hour [of the Night], “the One Who Conceals the Darkness” is her name;
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 3-4
Token ID kopieren
Token URL kopieren
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 3-4
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 3-4
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Twelfth Hour of the Night, “the Mistress of Light Which/Who is Not Dark” is her name;
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Eleventh Hour of the N[ight], “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name;
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
M⸢an⸣ soll⸢e⸣ den dritten Tag (im) ⸢vierten Monat der Schemu-Jahreszeit⸣ (= 3. Mesore), den [Tag], (als) es ⸢seiner⸣ [Majestät aus dem Mund des Vertrauen seiner Majestät], des Lieblings des Königs, des [Obersten Reiterkommandeurs Aristo]⸢n⸣[ik]o[s], [des Sohnes des Aristo]ni[kos], berichtet wurde, [nä]⸢mlich⸣: '⸢Gefangen⸣n⸢ahme⸣ des Rebellen', zusammen mit dem ⸢2⸣3. Tag, im 3. ⸢Monat⸣ der [Sch]⸢emu⸣-Jahreszeit (= 23. Epiphi), dem [Tag], als [K]⸢om⸣a[n]o⸢s⸣, [d]er (sich) unt[er] [15] [den ersten] (o.ä.) Freund[en] ⸢seiner⸣ ⸢Majestät⸣ (befindet), ⸢ve⸣ranlasst[e], dass man ihn packte, be⸢g⸣ehen als ⸢großes⸣ Fest i⸢n⸣ Ägypten, an ⸢jedem⸣ Jahre[s][anfang], zu [jeder] Zeit, indem ⸢s⸣[ie] Brandopfer niederlegen und Opfer dar[br]⸢ingen⸣ sollen, [mit allen Ritualen, die] zu ⸢tun⸣ sind.
Autor:innen :
Ralph Birk ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Jonas Treptow ,
Simon D. Schweitzer ,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 18.11.2019 ,
letzte Änderung : 21.08.2025 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
[Recitation 〈by〉 the Fourth Hour of the Night, “the One Who Conceals the Shadow in Heliopolis” is her name;]
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
en
Recitation 〈by〉 the Sixth Hour of the Night, “Mistresss of the Dawn Who Conceals Bas” is her name;
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
en
(As for) any great god who will not come after (?) you in the necropolis (?), the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)qashuty, [triumphant,] will say 〈his name for his posterity forever〉.
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
en
Recitation: [O Falco]n Rising from Nun, [Lord of the Great Flood, ma]ke the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)qashuty, triumphant, well, as [you make] your [own self well].
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 14.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
en
(As for) any great god who will not come after [you], Heresenes will [say] {her}〈his〉 name for {her}〈his〉 posterity forever.
Autor:innen :
Kenneth Griffin ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.02.2020 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.