Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 27360 Part of = ✓
Search results: 1511–1520 of 1649 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    umhüllen; umhüllt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    vs. 5,10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tierfell

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    umhüllen; umhüllt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg





    vs. 6,1
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Hund

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ich werde Sobek in eine Krokodilshaut gehüllt dasitzen lassen, und ich werde Anubis in eine Hundehaut gehüllt dasitzen lassen,
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    +ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hetes

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Priester des Igai, Verwalter des Gottes, Sucher des Perwer des Seth, Sohn der Gehörnten, Leiter der Schreiner, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 08/16/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    +ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hetes

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Priester des Igai, Verwalter des Gottes, Sucher des Perwer des Seth, Sohn der Gehörnten, Leiter der Schreiner, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 08/16/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Cha-bau-Sokar

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hetes

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Verwalter des Gottes, Priester des Igai, Sucher des Perwer des Seth, Leiter der Schreiner, Sohn der Gehörnten, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 08/16/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Cha-bau-Sokar

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hetes

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Verwalter des Gottes, Priester des Igai, Sucher des Perwer des Seth, Leiter der Schreiner, Sohn der Gehörnten, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/05/2020, latest changes: 08/16/2022)






    6
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    stärken

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Knie

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
Anubis has strengthened {his}〈her〉 knees.
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/22/2020, latest changes: 10/05/2022)

über Anubis

über Anubis Jnp(.w) jm.j-wt




    über Anubis

    über Anubis
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
en
Anubis Imiut.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/04/2021, latest changes: 05/16/2023)

Proto Demotic translation continuation mark continuation mark

Proto Demotic translation Rto. 6,11b m-ḏi̯.t continuation mark Rto. 6,12 continuation mark wn n =k ꜥf(ḏ).t n.tj m-ẖnw Jwn.w j:ḫ(t)m Jnp.w nb{.t} Spꜣ




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    Rto. 6,11b
     
     

     
     


    verb
    de
    lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     





    Rto. 6,12
     
     

     
     



    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    im Inneren; innerhalb

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    siegeln; verschließen

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Sepa (heiliger Ort des Anubis)

    (unspecified)
    TOPN
en
Do not let yourself open the chest which is in the midst of Heliopolis, which Anubis, the lord of Sepa has sealed.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Middle Egyptian Rto. 6,11a m wn n =k ꜥfḏ.t m Jwn.w m ḫtm.n Jnp.w nb{.t} Spꜣ




    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     





    Rto. 6,11a
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Sepa (heiliger Ort des Anubis)

    (unspecified)
    TOPN
en
Do not open for yourself the chest in Heliopolis with the seal of Anubis, the lord of Sepa.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

über Anubis, der die Mumie des Grabherrn hält Glyphs artificially arranged

über Anubis, der die Mumie des Grabherrn hält Jnp(.w)




    über Anubis, der die Mumie des Grabherrn hält

    über Anubis, der die Mumie des Grabherrn hält
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Anubis.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 12/02/2016, latest changes: 02/28/2022)