جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 28510
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
501–510
مِن
2479
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Schatzhausverwalter
(unspecified)
TITL
2
title
de
Hüter des Geheimnisses des Königsschatzes
(unspecified)
TITL
3
title
de
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausverwalter, Hüter des Geheimnisses des Gesiegelten des Königs, Wab-Priester des Königs und Aufseher der Priester Kai-em-anch.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
2
title
de
Prinz (Rangtitel); Nobler
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Hatia (Rangtitel); Bürgermeister
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Oberhaupt von El-Kab
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
Neferseschemre
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Der Fürst, Bürgermeister und Oberhaupt von El-Kab Neferseschemre.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/١٠)
1
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der Schreibergehilfen
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iren-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs, Senior-Verwalter der Provinz und Leiter der Schreibergehilfen Iren-Ptah.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
personal_pronoun
de
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
substantive_masc
de
Zugehöriger, Genosse
(unedited)
N.m(infl. unedited)
28
substantive
de
Portikus, Pforte, Palast, Krypte
(unedited)
N(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
ziehen, schleppen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
ziehen, schleppen
(unedited)
V(infl. unedited)
de
Ich bin "Der zu seinem Eingang gehört", den die Treidler treideln.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Pförtner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
gods_name
de
Der von Würmern lebt (Torwächter der Unterwelt)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Der Name seines Pförtners ist "Der von Würmern lebt".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Jonas Treptow،
Vivian Rätzke،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)
1
verb_2-gem
de
betrachten
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
2
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Chefren
(unspecified)
TITL
title
de
Wab-Priester
(unspecified)
TITL
3
title
de
Aufseher der Wab-Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
4
title
de
Ältester der Halle der (Pyramidenanlage) Groß ist Chephren
(unspecified)
TITL
5
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Kai-dewau
(unspecified)
PERSN
de
Das Betrachten der Opfergaben (durch den) Verwalter des Königsvermögens, Priester des Chefren, Wab-Priester, Aufseher der Wab-Priester, Hüter des Geheimnisses, Ältester der Eingangshalle der Pyramide des Chephren, der Würdige Kai-dewau.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
3
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Dag
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole als Versorgter beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs und Vorsteher der Totenpriester Dag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
substantive_masc
de
Schreibergehilfe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Schreibergehilfe der Totenstiftung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٠١)
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
de
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Gunst, Belohnung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei jmdm.
(unspecified)
PREP
TextdB;Z2
substantive
de
[Titel d. Königs]; König
(unspecified)
N:sg
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Liebe, Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei jmdm.
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hofstaat
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter
(unspecified)
N.m:sg
de
O Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, mit großer Gunst beim König, mit großer Beliebtheit bei seinem Hofstaat, Ibi, Gerechtfertigter!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Doris Topmann،
Anja Weber،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٨)
4. Person v.l. (j)m(.j)-ḫt-ḥm(.w)-kꜣ zꜣb-(j)r(.j)-mḏꜣ.t Jrj
4. Person v.l.
title
de
Unteraufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Schreibergehilfe
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iri
(unspecified)
PERSN
de
Der Unteraufseher der Totenpriester und Senior-Schreibergehilfe Iri.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.