Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 20.09.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 20.09.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 31.10.2021,
dernières modifications: 10.06.2025)
(Une sur4variantes de lecture de cette phrase:
>> #1 <<, #2, #3, #4)
Abschnitt A (auf dem Opfertisch und vor dem Grabherren)Abschnitt B (am oberen rechten Bildfeld)Abschnitt C (oberer Teil der Liste)Abschnitt D (mittlerer Teil der Liste)Abschnitt E (unterer Teil der Liste)Abschnitt F (unter der Liste)
Auteur(s):
Jakob Schneider
(Fichier texte créé: 09.03.2020,
dernières modifications: 18.03.2021)
(Une sur4variantes de lecture de cette phrase:
#1, >> #2 <<, #3, #4)
Abschnitt A (auf dem Opfertisch und vor dem Grabherren)Abschnitt B (am oberen rechten Bildfeld)Abschnitt C (oberer Teil der Liste)Abschnitt D (mittlerer Teil der Liste)Abschnitt E (unterer Teil der Liste)Abschnitt F (unter der Liste)
Auteur(s):
Jakob Schneider
(Fichier texte créé: 09.03.2020,
dernières modifications: 18.03.2021)
(Une sur4variantes de lecture de cette phrase:
#1, #2, >> #3 <<, #4)
Abschnitt A (auf dem Opfertisch und vor dem Grabherren)Abschnitt B (am oberen rechten Bildfeld)Abschnitt C (oberer Teil der Liste)Abschnitt D (mittlerer Teil der Liste)Abschnitt E (unterer Teil der Liste)Abschnitt F (unter der Liste)
Auteur(s):
Jakob Schneider
(Fichier texte créé: 09.03.2020,
dernières modifications: 18.03.2021)
(Une sur4variantes de lecture de cette phrase:
#1, #2, #3, >> #4 <<)
Abschnitt A (auf dem Opfertisch und vor dem Grabherren)Abschnitt B (am oberen rechten Bildfeld)Abschnitt C (oberer Teil der Liste)Abschnitt D (mittlerer Teil der Liste)Abschnitt E (unterer Teil der Liste)Abschnitt F (unter der Liste)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.