[21,6] (I) have come [in j]oy at the front of the crew that is in the following of ⸢Horus⸣ [... ... ... G]eb for the earth is counted for him to (be) his property.
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 15 Aug 2022,
latest changes: 30 Jun 2025)
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten SchmalseiteVorderseite, auf dem rechten RandHorusstelen Spruch B geht unmittelbar voranHorusstelen Spruch Cauf der rechten Schmalseite (Objektperspektive)
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten SchmalseiteVorderseite, auf dem rechten RandII.30Horusstelen Spruch B geht unmittelbar voranHorusstelen Spruch Cjpri̯mdwꜣ.tw〈b〉nmnwnsḥḏtꜣ.DUmjr.t.DU=⸢f⸣mjnauf der rechten Schmalseite (Objektperspektive)II.31jzy.t=kdwn.tj
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten Schmalseite
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten Schmalseite
Oh (du), der aus der Unterwelt gekommen ist, der im (oder: aus dem) Nun aufgegangen ist, der die Beiden Länder mit seinen beiden Augen erhellt: komme zu deiner Mannschaft, die ausgestreckt/angespannt/aufgestellt ist (?)!
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04 Sep 2024)
Author(s):
Niklas Hartmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 15 May 2024,
latest changes: 02 May 2025)
(One of2reading variants of this sentence:
#1, >> #2 <<)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.