Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 33560
Part of
= ✓
Search results :
1051–1060
of
1060
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Amd. Gott Nr. 256
Amd. Gott Nr. 257
Amd. Gott Nr. 258
de
3 GBez z.T. in zwei Schreibungen.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 09/25/2025 )
de
Das, was du wegnimmst (ist) die Nacht, das was du bringst (ist) der Tag.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Restaurierte Version Thutmosis II.
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Dein geliebter leiblicher Sohn, der Herr des Ritualvollzugs A’acheperenre; ich habe gewährt, dass er meine große Krone ergreife.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/10/2025 ,
latest changes : 07/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Zu rekonstruierende Version der Hatschepsut
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Deine geliebte leibliche Tochter, die Herr(in) des Ritualvollzugs Ma’atkare; ich habe gewährt, dass sie meine große Krone ergreife.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/10/2025 ,
latest changes : 07/11/2025 )
de
Mein „Zweiter“ (= Mitspieler) ist hinter mir, während ich meinen Spielstein zu meinem Wunschort ziehe.
Author(s) :
Johannes Jüngling ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 07/11/2025 )
de
Und ⸢dass⸣ ich den „Gott“ (= Spielstein) zu(m Feld des) Dreißigerkollegium(s) ⸢ziehe⸣.
Author(s) :
Johannes Jüngling ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 07/11/2025 )
de
Ich möge seine Spielsteine ergreifen und ihn ins Wasser werfen, dass er zusammen mit seinen Spielsteinen ertrinke.
Author(s) :
Johannes Jüngling ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 07/11/2025 )
de
Dieses [Land] wird hin- und herschwanken.
Author(s) :
Ursula Verhoeven ;
with contributions by :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Text file created : 05/15/2025 ,
latest changes : 08/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act:stpr
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act-ant:stpr
de
Daraufhin setzten sie die Königsbrüder vor diesen Gott, aber er nahm keinen von ihnen.
Author(s) :
Amnah El-Shiaty ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/28/2025 ,
latest changes : 09/30/2025 )
de
Das Gift, es ergriff seinen Körper, wie die Flut um sich greift! Pause.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Florence Langermann ,
Anja Weber ,
Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.