جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 33560
جزء من
= ✓
نتائج البحث :
1051–1060
مِن
1060
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
Amd. Gott Nr. 256
Amd. Gott Nr. 257
Amd. Gott Nr. 258
de
3 GBez z.T. in zwei Schreibungen.
مؤلف (مؤلفون) :
Elke Freier ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Niklas Hartmann ،
Daniel A. Werning
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٥/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
de
Das, was du wegnimmst (ist) die Nacht, das was du bringst (ist) der Tag.
مؤلف (مؤلفون) :
Elke Freier ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Niklas Hartmann ،
Daniel A. Werning
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٥/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Restaurierte Version Thutmosis II.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Dein geliebter leiblicher Sohn, der Herr des Ritualvollzugs A’acheperenre; ich habe gewährt, dass er meine große Krone ergreife.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Zu rekonstruierende Version der Hatschepsut
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Deine geliebte leibliche Tochter, die Herr(in) des Ritualvollzugs Ma’atkare; ich habe gewährt, dass sie meine große Krone ergreife.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
de
Mein „Zweiter“ (= Mitspieler) ist hinter mir, während ich meinen Spielstein zu meinem Wunschort ziehe.
مؤلف (مؤلفون) :
Johannes Jüngling ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
de
Und ⸢dass⸣ ich den „Gott“ (= Spielstein) zu(m Feld des) Dreißigerkollegium(s) ⸢ziehe⸣.
مؤلف (مؤلفون) :
Johannes Jüngling ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
de
Ich möge seine Spielsteine ergreifen und ihn ins Wasser werfen, dass er zusammen mit seinen Spielsteinen ertrinke.
مؤلف (مؤلفون) :
Johannes Jüngling ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
de
Dieses [Land] wird hin- und herschwanken.
مؤلف (مؤلفون) :
Ursula Verhoeven ؛
مع مساهمات من قبل :
Stefan Ralf Lange ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٥/١٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١١ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act-ant:stpr
de
Daraufhin setzten sie die Königsbrüder vor diesen Gott, aber er nahm keinen von ihnen.
مؤلف (مؤلفون) :
Amnah El-Shiaty ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Daniel A. Werning
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/٢٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٣٠ )
de
Das Gift, es ergriff seinen Körper, wie die Flut um sich greift! Pause.
مؤلف (مؤلفون) :
Katharina Stegbauer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Lutz Popko ،
Florence Langermann ،
Anja Weber ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.