Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 400170
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
31–40
von
98
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
3 5 Zeilen fehlen bis zum ersten Fragment (Am) Koch 4 Am.1 [Nfr.w] ⸢nb.t-jmꜣḫ⸣
3 5 Zeilen fehlen bis zum ersten Fragment (Am)
Koch 4
Koch 4
Am.1
person_name
de
KN/f
(unspecified)
PERSN
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
de
. . . Nefru die Ehrwürdige.
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.06.2025)
5. Person, eine stehende Frau mit herabhängenden Armen
5. Person, eine stehende Frau mit herabhängenden Armen
C.6
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
en
His daughter Neferu, lady of dignity.
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 31.01.2023)
1
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
2-3
epith_god
de
Herr des Westens
(unspecified)
DIVN
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Amme des Königs
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Mi
(unspecified)
PERSN
5
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
de
Das Geben von Lobpreis für Osiris, den Großen Gott, den Herrn des Westens, seitens des Osiris, der Amme des Königs, Maja, der Gerechtfertigten, der Herrin der Ehrwürdigkeit.
Autor:innen:
Alexandra Hornung;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.07.2024)
1
title
de
Totenpriesterin der Königsmutter
(unspecified)
TITL
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nit-kau-Hathor (?)
(unspecified)
PERSN
de
Die Totenpriesterin der Königsmutter, Ehrwürdige und Verwalterin des Königsvermögens Nit-kau-Hathor.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
Gemahlin jmꜣḫ.(w)t Sn.t jri̯.t.n Sn.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw nb(.t)-jmꜣḫ
Gemahlin
substantive_fem
de
die Ehrwürdige; die Versorgte
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
en
The dignified Senet, conceived of Senet, justified, mistress of dignity.
Datierung:
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.09.2021)
2
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
2/3
title
de
leiblicher Königssohn
(unspecified)
TITL
3/4
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Gottesbuches seines Vaters
(unspecified)
TITL
5
title
de
Ältester des Senut-Heiligtums
(unspecified)
TITL
6
title
de
Einziger Freund seines Vaters
(unspecified)
TITL
7
person_name
de
Nebi-em-achet
(unspecified)
PERSN
8
substantive_fem
de
Schwester
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
9
title
de
leibliche Tochter des Königs
(unspecified)
TITL
10
title
de
Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott
(unspecified)
TITL
11
person_name
de
Schepeseset-kau
(unspecified)
PERSN
de
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Einziger Freund seines Vaters, Nebi-em-achet und seine Schwester, die leibliche Tochter des Königs, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Schepeseset-kau.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
vor einem Mann mit herabhängenden Armen
vor einem Mann mit herabhängenden Armen
21
horizontal vor dem Kopf
horizontal vor dem Kopf
substantive_masc
de
Bruder
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
vertikal
vertikal
substantive_fem
de
Schwester
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
de
(und für) seinen Sohn Sobek-aa;
(und für) seine Tochter Senet, Herrin der Versorgtheit.
(und für) seine Tochter Senet, Herrin der Versorgtheit.
Datierung:
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.06.2024)
de
Ib, den Hedschet, die Herrin des Hauses, die Herrin der Ehrwürdigkeit, gebar.
B1
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 28.02.2017,
letzte Änderung: 20.12.2022)
Beischrift rechts über Frau
Beischrift rechts über Frau
D1
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pn/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
Beischrift rechts hinter Frau
Beischrift rechts hinter Frau
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
die Herrin des Hauses, Hetep, gerechtfertigt, die Herrin der Ehrwürdigkeit, die Satii gebar,
C2
Datierung:
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 01.03.2017,
letzte Änderung: 20.12.2022)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Hauch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
B6
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
B7
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
hinter Mann Kolumne von rechts nach links
hinter Mann Kolumne von rechts nach links
B8
substantive_masc
de
Hersteller von Süßigkeiten; Konditor
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
de
Er möge geben den süßen Hauch des Lebens für den Vorsteher der Stätte, Saptah, gerechtfertigt, (und) die Herrin des Hauses, Tepti, gerechtfertigt, die Herrin der Ehrwürdigkeit, (und) den Zuckerbäcker, Nebpu, gerechtfertigt, den Herrn der Ehrwürdigkeit.
B5
Datierung:
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 02.03.2017,
letzte Änderung: 17.07.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.