Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TA5PPJERPVDVPF7ZFCSLYKUZ4Y

erstes Bildfeld mittig geteilt durch Opfer, symmetrisch links und rechts je zwei stehende Männer, nach innen schauend mit einer Kolumne vor ihnen

erstes Bildfeld mittig geteilt durch Opfer, symmetrisch links und rechts je zwei stehende Männer, nach innen schauend mit einer Kolumne vor ihnen

von Mitte, erster Mann links, von rechts nach links

von Mitte, erster Mann links, von rechts nach links B1 Jb-ꜥnḫ jri̯.n Ḥn.w

de
Ibanch, den Henu zeugte.
zweiter Mann links, von rechts nach links

zweiter Mann links, von rechts nach links B2 Jb jri̯.n Ḥḏ.t nb.t-jmꜣḫ

de
Ib, den Hedschet, die Herrin des Hauses, die Herrin der Ehrwürdigkeit, gebar.
erster Mann rechts, von rechts nach links

erster Mann rechts, von rechts nach links B3 Jr=f-ꜥnḫ-sqr jri̯.n Jp mꜣꜥ.t-ḫrw

de
Irefanchseqer, den Ip, gerechtfertigt, gebar.
zweiter Mann rechts, von rechts nach links

zweiter Mann rechts, von rechts nach links B4 jm.j-rʾ-s.t Jb zꜣ ꜥnḫ=f jri̯.n 〈__〉 mꜣꜥ(.t)-ḫrw

de
Vorsteher der Stätte, Ib, Sohn des Anchef, den, gerechtfertigt, gebar.
zweites Bildfeld mit fünf sitzenden Frauen im Trauergestus, je eine Kolumne vor ihnen; Frau ganz rechts, nach links schauend, die Anderen sie anblickend

zweites Bildfeld mit fünf sitzenden Frauen im Trauergestus, je eine Kolumne vor ihnen; Frau ganz rechts, nach links schauend, die Anderen sie anblickend

erste Frau von rechts, von rechts nach links

erste Frau von rechts, von rechts nach links C1 Jw jri̯.t.n Jr-ꜣ.t=s

de
Iu, den Irates gebar.
zweite Frau von rechts, von rechts nach links

zweite Frau von rechts, von rechts nach links C2 Jr-ꜣ.t=s jri̯.t.n Jt

de
Irates, die It gebar.
dritte Frau von rechts, von rechts nach links

dritte Frau von rechts, von rechts nach links C3 Ḥp.PL jri̯.t.n Smw.t

de
Hepu, die Semut gebar.
vierte Frau von rechts, von rechts nach links

vierte Frau von rechts, von rechts nach links C4 Ḏi̯(.t)-Mw.t jri̯.t.n Smw.t

de
Djimut, die Semut gebar.


    erstes Bildfeld mittig geteilt durch Opfer, symmetrisch links und rechts je zwei stehende Männer, nach innen schauend mit einer Kolumne vor ihnen
     
     

     
     


    von Mitte, erster Mann links, von rechts nach links

    von Mitte, erster Mann links, von rechts nach links
     
     

     
     




    B1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ibanch, den Henu zeugte.


    zweiter Mann links, von rechts nach links

    zweiter Mann links, von rechts nach links
     
     

     
     




    B2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL
de
Ib, den Hedschet, die Herrin des Hauses, die Herrin der Ehrwürdigkeit, gebar.


    erster Mann rechts, von rechts nach links

    erster Mann rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    B3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Irefanchseqer, den Ip, gerechtfertigt, gebar.


    zweiter Mann rechts, von rechts nach links

    zweiter Mann rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    B4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Vorsteher der Stätte, Ib, Sohn des Anchef, den, gerechtfertigt, gebar.


    zweites Bildfeld mit fünf sitzenden Frauen im Trauergestus, je eine Kolumne vor ihnen; Frau ganz rechts, nach links schauend, die Anderen sie anblickend
     
     

     
     


    erste Frau von rechts, von rechts nach links

    erste Frau von rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    C1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Iu, den Irates gebar.


    zweite Frau von rechts, von rechts nach links

    zweite Frau von rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    C2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Irates, die It gebar.


    dritte Frau von rechts, von rechts nach links

    dritte Frau von rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    C3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Hepu, die Semut gebar.


    vierte Frau von rechts, von rechts nach links

    vierte Frau von rechts, von rechts nach links
     
     

     
     




    C4
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Djimut, die Semut gebar.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Stele des Chui (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 464)" (Text-ID TA5PPJERPVDVPF7ZFCSLYKUZ4Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TA5PPJERPVDVPF7ZFCSLYKUZ4Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)