Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
Lemma ID
= 400178
Part of
= ✓
Search results:
151–160
of
723
sentences with occurrences (incl. reading variants).
zweiter Mann rechts, von rechts nach links
zweiter Mann rechts, von rechts nach links
zweiter Mann rechts, von rechts nach links
de
Vorsteher der Stätte, Ib, Sohn des Anchef, den, gerechtfertigt, gebar.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 02/28/2017,
latest changes: 12/20/2022)
Beischrift Frau vor Kopf
vor Brust
de
Seine Mutter, Hedschet, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 02/28/2017,
latest changes: 12/20/2022)
Beischrift über Frau in Zeile von links nach rechts
Beischrift über Frau in Zeile von links nach rechts
Beischrift über Frau in Zeile von links nach rechts
de
Die Herrin des Hauses, Nehi, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/02/2017,
latest changes: 07/17/2024)
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
für den Ka des Gehilfen des Vorstehers des großen Hauses, Jat, gerechtfertigt, (und) die Herrin des Hauses, Bebi, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/02/2017,
latest changes: 07/17/2024)
Beischrift links über Mann
Beischrift links hinter dem Mann
Beischrift links über Mann
Beischrift links über Mann
Beischrift links hinter dem Mann
Beischrift links hinter dem Mann
de
(und) des Aufwärters, Ii, gerechtfertigt, des Herrn der Ehrwürdigkeit, den Satii, gerechtfertigt, gebar.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 12/20/2022)
de
Die Herrin des Hauses, Henut, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/05/2022)
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
von rechts, erste Frau, eine Kolumne von links nach rechts
de
Die Herrin des Hauses, Sathathor, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/05/2022)
Beischrift über und hinter sitzender Frau von links nach rechts
Beischrift über und hinter sitzender Frau von links nach rechts
Beischrift über und hinter sitzender Frau von links nach rechts
de
Seine Gemahlin, Einziger Schmuck des Königs, Senebet-si, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/05/2022)
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
vierte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
de
Die Herrin des Hauses, Iau, die Jüngere, gerechtfertigt.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 10/05/2022)
Beischrift rechts über Mann
Beischrift rechts hinter Mann
Beischrift rechts über Mann
Beischrift rechts über Mann
Beischrift rechts hinter Mann
Beischrift rechts hinter Mann
de
des Priesters, Henu, gerechtfertigt, den Satii, gerechtfertigt, gebar.
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 03/01/2017,
latest changes: 12/20/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.