Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 400332
Part of
= ✓
Search results:
21–26
of
26
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
de
(Gaben) darbringen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Grabausrüstung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stelle
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
11
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nobler
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
org_name
de
Das Leben des Neferkare dauert (Pyramidenkomplex von Pepi II.)
(unspecified)
PROPN
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
en
All the needs of burial were provided for [him], certainly from the places of the Residence #lc: [11]# (in the same manner as would be done) for a patrician in the pyramid "May Neferkare remain in life", (for) the one provided for by the Great God, Sabni."
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/19/2023,
latest changes: 05/20/2025)
1
title
de
Auti (geheime Kammer eines Tempels)
(unspecified)
TITL
gap
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
en
#lc: [1]# The ⸢inspector of priests⸣ of the pyramid "⸢May Neferkare remain in life⸣" --gap-- ⸢the mayor⸣, ⸢sealer of the King of Lower Egypt⸣ and [sole] ⸢companion⸣.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2023,
latest changes: 01/19/2024)
2
title
de
Auti (geheime Kammer eines Tempels)
(unspecified)
TITL
lost
en
#lc: [2]# The under-supervisor of priests of the pyramid "May Neferkare remain in life" --lost--
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2023,
latest changes: 01/19/2024)
4
lost
title
de
Der zur Spende Gehörige vor der Unterwelt
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Phylenschreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Pepi-nacht
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [4]# --lost-- The land tenant of (Pepi II's pyramid) ["Neferkare's life shall be enduring"], ⸢scribe of⸣ the phyle, Pepinakht.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/24/2024,
latest changes: 03/06/2024)
D
17
title
de
Phylenschreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Chentischi an der (Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
--D-- #lc: [17]# The scribe of the phyle, land tenant of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, overseer of acculturated foreigners, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
1
title
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Phylenschreiber
(unspecified)
N.m:sg
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The land tenant, of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", scribe of the phyle, sole companion, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/23/2024,
latest changes: 03/06/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.