Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 43350
Part of
= ✓
Search results:
841–847
of
847
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2,8 j:jri̯.y Ḫns.w-m-Wꜣs.t pꜣ ꜥꜣ n dmj.t n nʾ.t-wr.t Jmn(.w)-ḥtp zerstört
2,8
verb_3-inf
de
handeln
V\tam.act
gods_name
de
Chons in Theben
(unspecified)
DIVN
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Stadt, Siedlung
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
de
Friedhof
(unspecified)
TOPN
gods_name
de
Amenhotep (vergöttlichter König Amenophis I.)
(unspecified)
DIVN
zerstört
de
Handelt, (o) Chons-in-Theben, du Großer von Siedlung und Friedhof, Amenophis [---]!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 03/17/2025,
latest changes: 09/16/2025)
Die 3. Gottheit
x+7
gods_name
de
Tjenenet
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
x+8
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
x+9
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
ausgehackt
de
Tjenenet in Karnak (und) in Theben; sie gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen dem […].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/20/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Der einzelne Gott
13
gods_name
de
Zepter
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
14
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
15
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Ames in Karnak (und) in Theben; er gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen dem König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, wie Re, ewiglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/20/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Die 1. Göttin
6
epith_god
de
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
7
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
org_name
de
Frauenhaus (Name des Luxortempels)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
8
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Die Gottesmutter in Luxor (und) in Theben; sie gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2025,
latest changes: 04/11/2025)
en
#lc: [1]# Going down #lc: [2]# to the district of #lc: [3]# Thebes.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/10/2025,
latest changes: 09/09/2025)
Block 175
Die 2. Göttin
9
epith_god
de
[Beiname der Isis und Nephthys]
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
{Wꜣs.t}
(unedited)
(infl. unspecified)
10
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
11
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Djedut in Karnak (und) in Theben; sie gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen dem vollkommenen Gott Ma’atkare, beschenkt mit Leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2025,
latest changes: 04/11/2025)
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Erbträgerin (in kuschitisch-napatanischer Zeit)
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Gottesverehrerin des Amun, des Königs der Götter in Theben
(unspecified)
TITL
kings_name
de
Amenirdis (Gottesgemahlin)
(unspecified)
ROYLN
verb
de
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Ihre Mutter war die Königsschwester und Gottesverehrerin des Amun-Re, König der Götter von Theben [Amenirdis], gerechtfertigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Amnah El-Shiaty;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning
(Text file created: 04/28/2025,
latest changes: 09/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.