Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 44020
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
941–950
von
973
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Amd. 670
zehn Gottheiten in der Sonnebarke
Amd. Gott Nr. 645
gods_name
de
GN/Upwaut'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 646
gods_name
de
GBez/Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 647
gods_name
de
GBez/'Herrin des Schiffes'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 648
gods_name
de
GBez/'Umringler'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 649
epith_god
de
GBez/'Fleisch'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 650
gods_name
de
GBez/'Horus, der preist'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 651
gods_name
de
GBez/'Stier der Wahrheit'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 652
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 653
gods_name
de
GBez/'Ausspruch'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 654
gods_name
de
GBez/'Steuermann des Schiffes'
(unspecified)
DIVN
de
10 GBez.
Amd. 670
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
personal_pronoun
de
[pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_3-lit
de
empfangen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Tau
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
hervorgehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Amd. 830
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wirbelsäule
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
GBez/'Leben der Götter'
(unspecified)
DIVN
de
Sie sind es, die empfangen das Tau des Schiffs des GN/Re, (wenn) er hervorgeht aus der Wirbelsäule des GBez/'Lebens der Götter'.
Amd. Gott Nr. 869
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
particle
de
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Flamme
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
befindlich auf
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schiff
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_4-inf
de
leiten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. pl.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
geheim
Adj.plf
ADJ:f.pl
de
Es sind die Flammen, befindlich auf dem Maul seines Schiffes, die ihn leiten auf diesen geheimen Wegen,
Amd. 364
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
de
nicht zieht das Schiff an ihnen vorüber,
Amd. 452
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
de
Du ruhst (im) Schiff der GN/Chepre.
Amd. 165
3c
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
wissen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herabsteigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Großer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
de
Der, der (es) weiß, ist einer, der herabsteigt als Großer zur Wüste, zum Schiff.
Amd. 200
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Amd. 420
Amd. 420
Sonnenbarke
Sonnenbarke
substantive
de
EN/'lebend an Manifestationen'
(unspecified)
N:sg
9 Gottheiten in der Sonnenbarke
9 Gottheiten in der Sonnenbarke
Amd. Gott Nr. 357
Amd. Gott Nr. 357
gods_name
de
GN/Upwaut
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 358
Amd. Gott Nr. 358
gods_name
de
GBez/'Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 359
Amd. Göttin Nr. 359
gods_name
de
GBez/'Herrin ds Schiffes'
(unspecified)
DIVN
de
1 EN und 3 GBez.
Amd. 420
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Sonnenbarke
gods_name
de
EN/'Schiff des Re'
(unspecified)
DIVN
neun Gottheiten in der Sonnebarke
Amd. Gott Nr. 431
gods_name
de
GN/Upwaut
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 432
gods_name
de
GBez/'Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 433
gods_name
de
GBez/'Herrin des Schiffes'
(unspecified)
DIVN
de
EN + 3 GBez.
Amd. 488
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
führen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
de
EN/'Sternenhafte, Herrin des Schiffs, die den Rebell bei seinem Hervorkommen abwehrt'
(unspecified)
PROPN
Amd. 746
de
Der Name der Nachtstunde, die diesen großen Gott führt (ist) EN/'Sternenhafte, Herrin des Schiffs, die den Rebell bei seinem Hervorkommen abwehrt'.
Amd. 745
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Sonnenbarke
Sonnenbarke
artifact_name
de
EN/'den Weg Stechende'
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
EN/'den Weg Stechende'
(unspecified)
PROPN
Amd. 366
Amd. 366
acht Gottheiten in der Sonnenbarke
acht Gottheiten in der Sonnenbarke
Amd. Gott Nr. 292
Amd. Gott Nr. 292
gods_name
de
GN/Upwaut
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 293
Amd. Gott Nr. 293
gods_name
de
GBez/'Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 294
Amd. Göttin Nr. 294
gods_name
de
GBez/'Herrin des Schiffes'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 295
Amd. Gott Nr. 295
epith_god
de
GBez/'Fleisch'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 296
Amd. Gott Nr. 296
gods_name
de
GN/Horus, der preist
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 297
Amd. Gott Nr. 297
gods_name
de
GBez/'Stier der Wahrheit'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 298
Amd. Gott Nr. 298
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 299
Amd. Gott Nr. 299
gods_name
de
GBez/'Ausspruch'
(unspecified)
DIVN
de
EN/[Barke], 8 GN und GBez.
Amd. 365
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.