Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
Lemma ID
= 44230
Part of
= ✓
Search results:
551–560
of
1673
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Die mir im Palast verliehene Gunst war größer als die von jedem (anderen) Einzigen-Freund.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
de
Der ... [XY] an all seinen Plätzen, ... Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, ... Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, ... einziger Freund (des Königs) Tjy.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 11/14/2019)
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, einziger Freund (des Königs) und Versorgter bei seinem Herrn, Izi.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/19/2022)
de
Der [Einzige] Freund(?), [...], der Vorsteher(?) [...].
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/0014)
de
Einziger Freund, Vorsteher der beiden Teiche, Vorsteher des Frühstücks des Königs, Vorlesepriester, Einziger Freund, Vorsteher aller Pflanzen auf Erden, Einziger Freund, der Versorgte durch den Gott, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes Tutu.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/28/2016)
de
Der Königssohn, einzige Freund und Vorlesepriester Ni-anch-Re.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Der Iri-pat, Hatia, Vorlesepriester, Oberhaupt und einzige Freund (des Königs), der Versorgte beim König Min-inu.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Nikauptah..., und der Einzige Freund, Vorsteher der Zehn der Prospekteure Iihor...
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
der "einzige Königsfreund", Vorlesepriester Saben, Sohn des hati-a-Fürsten Mechu-i
Author(s):
Stephan Seidlmayer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Veranlasse seine Beliebtheit", sagt der Eingesichtige über ihn, den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, Königsbekannten, Vorsteher der Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den [...] gemacht hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/12/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.