Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 450161
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
261–270
sur
531
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
10
verb_3-inf
de
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
artifact_name
de
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
de
zahlreich sein
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Glück
(unspecified)
N.m:sg
de
Gib ihm sehr viele Jubiläumsfeste in Jahren des Glückes.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2016)
de
Du sollst (den Verband (?)) überhaupt nicht stören!
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 27.09.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
preposition
de
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
legen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Brust
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geschwür/Geschwulst
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
jene [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.dist.f.pl
verb_3-inf
de
vorfinden
SC.act.gem.2sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
verb_2-gem
de
kühl sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
15.12
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
wenn du deine Hand auf seine Brust, (d.h.) auf jene bnw.t-Geschwüre/Geschwulste legst,
und du findest sie (d.h. die Brust) vor, indem sie sehr kühl/abgekühlt ist;
und du findest sie (d.h. die Brust) vor, indem sie sehr kühl/abgekühlt ist;
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 30.09.2016,
dernières modifications: 19.08.2025)
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der große Gott (König)
(unspecified)
DIVN
de
Sie möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist bei dem Großen Gott.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
verb_2-gem
de
betrachten
Inf.gem
V\inf
substantive_masc
de
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gabe
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
bringen
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
de
aus (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dorf
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Oberägypten (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
Das Betrachten der Schrift wegen der Gabe, die sehr zahlreich aus seinen Dörfern der Totenstiftung in Unter- und Oberägypten gebracht wird.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.09.2024)
de
Pack doch richtig zu!
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 20.12.2016)
Szenentitel
verb_3-lit
de
durchziehen, durchfahren
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Sumpf, Vogelteich, Nest
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
speeren
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg. Bez.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
de
in hohem Maße, sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
adverb
de
sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
Das Durchziehen der Sümpfe und das sehr reichhaltige Speeren der Fische.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2023)
de
Ich bin sehr müde.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 17.05.2023)
2
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.gem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Wüste
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
bei (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
Würde
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
seine
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bei (jmdm.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Wahrheit
(unspecified)
DIVN
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
6
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-em-neferet
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Wüste indem er sehr schön alt bei seinem Herrn ist, als seine Würde bei dem großen Gott, Herr der Wahrheit, täglich war, (nämlich der) Senior-Verwalter der Provinz, der Große der Zehn von Oberägypten Kai-em-neferet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Kevin Dahms,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.09.2024)
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Scheune
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Kai-em-senu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein [in] der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, (nämlich der) Versorgte beim großen Gott und Vorsteher der Scheune Kai-em-senu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.