Die Königin von Ober- und Unterägypten, die nb.t-Kuh der Vorgänger, die am Himmel aufgeht am Jahresbeginn/alljährlich, die Glänzende, die Treffliche, die Ba-mächtige Gebieterin, […] mit dem, was sie geschaffen hat, weiblicher Re, die Herrin der Opfergaben, die Gebieterin der Speisen, Isis, die Große, die Gottesmutter.
May you cause that the first royal herald Kheruef, justified, goes forth in order to ⸢see⸣ [the solar disk] when it rises without ⸢him⸣ being opposed (or) ⸢without⸣ him ⸢being repelled⸣ at any of the doors of the Duat.
Sei gegrüßt, Amun-Re-Harachte, Chepri, im Urwasser Entstandener, Einziger, Göttlicher, der die Götter schuf, der du mit deinem Aufgehen die Beiden Länder erhellst, Herr der Stahlen in den Gesichtern der Pat-Leute, der ihren Rechit-Leuten Augen gibt.
Das Auge des Re ist aufgegangen in Jwn.t als Herrin der Nahrung und der Speisen, indem sie den Bedarf erschafft, indem sie in den Häusern erscheint, indem sie die Dinge, die ihr Herz wünscht, isst (?).
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: 08/13/2022,
latest changes: 09/16/2025)
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten SchmalseiteVorderseite, auf dem rechten RandHorusstelen Spruch B geht unmittelbar voranHorusstelen Spruch Cauf der rechten Schmalseite (Objektperspektive)
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten SchmalseiteVorderseite, auf dem rechten RandII.30Horusstelen Spruch B geht unmittelbar voranHorusstelen Spruch Cjpri̯mdwꜣ.tw〈b〉nmnwnsḥḏtꜣ.DUmjr.t.DU=⸢f⸣mjnauf der rechten Schmalseite (Objektperspektive)II.31jzy.t=kdwn.tj
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten Schmalseite
Vorderseite, auf dem rechten Rand (Objektperspektive) und auf der rechten Schmalseite
Oh (du), der aus der Unterwelt gekommen ist, der im (oder: aus dem) Nun aufgegangen ist, der die Beiden Länder mit seinen beiden Augen erhellt: komme zu deiner Mannschaft, die ausgestreckt/angespannt/aufgestellt ist (?)!
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.