Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 47271
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
3421–3430
sur
3664
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Abwiegen der sehr vielen frischen Myrrhen für Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder, der Wunderdinge der Fremdländer von Punt, der Kostbarkeiten des Gotteslandes, zugunsten des LHG [der leiblichen Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen].
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 14.12.2023 ,
dernières modifications : 12.09.2024 )
de
Liebling der Wadjet – sie gibt Leben (und) Wohlergehen wie Re – Herrin der Beiden Länder, Herrin des Großen Hauses, Gebieterin der Götter.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 18.12.2023 ,
dernières modifications : 12.09.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Erscheinen des Königs (= die Königin) mit der Atefkrone, auf dem großen Thron aus Elektron, in der Herrlichkeit seines (= ihres) Palastes.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 18.12.2023 ,
dernières modifications : 12.09.2024 )
zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene
zwei Textkolumnen am vorderen Rand der Szene
de
Ich bin Horus 〈Chente〉chtai, 〈der Herr〉 von Athribis.
Auteur(s) :
Peter Dils ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé : 13.03.2024 ,
dernières modifications : 02.05.2025 )
de
Der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm, wenn (?) er die Kinder der Götter ergreift (?).
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.03.2024 ,
dernières modifications : 27.06.2025 )
de
Ich bin Chnum, der Herr von Hutweret.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.03.2024 ,
dernières modifications : 27.06.2025 )
de
Ich bin Chnum, der Herr von Herwer/Hutweret;
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 11.03.2024 ,
dernières modifications : 27.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Eine klagende Stimme ist in der Barke des Re wegen dieser Tiefverhüllten (?) im Himmel, die groß ist in [...]
Auteur(s) :
Frank Feder ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 26.09.2025 )
de
(Rto. 1) (In göttlicher Weise) ⸢hat⸣ [Mut] ⸢gesprochen⸣, [die] auf dem hohen Thron ist;
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 15.09.2023 ,
dernières modifications : 05.09.2025 )
de
(Rto. 2) (und in göttlicher Weise) hat Chons, der auf dem hohen Thron ist, gesprochen;
Auteur(s) :
Anke Blöbaum ;
avec des contributions de :
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 15.09.2023 ,
dernières modifications : 05.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.