Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 47271
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
3451–3460
von
3664
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Du bist rein, und auch dein Ka, (in) deiner großen Würde als König von Ober- und Unterägypten, und du bist lebendig.“
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
de
Ihr gehören die Flachländer, sie besitzt die Bergländer, ihr zugehörig ist alles, was der Himmel bedeckt (und) alles, was das Meer umringt.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 25.06.2024 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Ihr großer Name ist „Horus: Mit-machtvollen-Kas“, ewiglich.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 23.04.2025 )
de
Ihr großer Name ist: „Die Beiden Herrinnen: Frisch-an-Jahren“, die vollkommene Göttin, die Herrin des Ritualvollzugs.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 23.04.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Seine Majestät befahl, dass Rezitationspriester geholt werden, um ihre großen Namen zur Annahme ihrer Würden als König von Ober- und Unterägypten zu verkünden (lit. preisen), und (sie) einzuarbeiten (lit.: setzen in Arbeit) in alle Siegel für die Vereinigung der Beiden Länder, das Umrunden der Mauer (und) das Schmücken aller Götter der Vereinigung der Beiden Länder.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 03.07.2024 ,
letzte Änderung : 23.04.2025 )
de
(3) Neith, Herrin von Sais, Herrin des Himmels, (4) Gebieterin über das Meer (wörtl. das große Grün), möge sie Leben (und) Herrschaft geben.
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 04.09.2024 ,
letzte Änderung : 11.07.2025 )
de
(3) Neith, Herrin von Sais, Herrin des Himmels, (4) Gebieterin über das Meer (wörtl. das große Grün), möge sie Leben (und) Stabilität geben.
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 04.09.2024 ,
letzte Änderung : 11.07.2025 )
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 09.09.2024 )
de
[Ich bin es, der das Wasser machte – und die] ‚Große [Flut‘ entstand].
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2024 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Mächtige des Himmels, Regentin des Landes, große Herrscherin der beiden Quellgebiete;
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.06.2024 ,
letzte Änderung : 23.02.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.